-
1 nine one one
[ˌnaɪnwʌn'wʌn]N (US) número de urgencias y emergenciasto call 911, dial 911 — llamar al número de urgencias y emergencias
-
2 Nine One Six
Military: NOS -
3 ♦ nine
♦ nine /naɪn/a. e n.1 nove: nine thousand, novemila; nine rooms, nove stanze; the nine of clubs, il nove di fiori ( carta da gioco); Nine is my lucky number, il nove è il mio numero fortunato; There are nine of them, sono in nove; Nine out of ten students will get full marks, nove studenti su dieci prenderanno il massimo dei voti; a nine-man team, una squadra di nove persone; nine times out of ten, nove volte su dieci2 nove ( anni d'età): The girl isn't nine yet, la bambina non ha ancora nove anni; a nine-year-old, un bambino (o una bambina) di nove anni3 le nove ( ora): I set the alarm for nine, ho messo la sveglia alle nove; half ( past) nine, le nove e mezza● ( sport) a nine, una squadra di baseball ( di nove giocatori) □ ( USA) nine-eleven, l'undici settembre ( del 2001: il giorno della distruzione delle Torri Gemelle di New York) □ Nine Men's Morris, filetto ( gioco da tavolo) □ nine days' wonder, novità destinata a non durare; fuoco di paglia □ (telef.) nine-nine-nine ► 999 □ (telef.) nine-one-one ► 911 □ nine-to-five, dalle 9 alle 5 ( di pomeriggio); (agg.) a tempo pieno, impiegatizio; (fig.: di un lavoro, ecc.) di routine, noioso □ nine-to-fiver, impiegato; lavoratore a tempo pieno □ (mat.) to cast out ( the) nines, fare la prova del nove □ (fam.) dressed up to the nines, vestito con eleganza, ricercatezza; tutto in ghingheri. -
4 one law for the rich and another for the poor
syn: might goes before rightодин закон для багатих, а інший – для бідних ≅ сильні та багаті рідко винуваті що вільно панові, то невільно Іванові де гроші судять, там право в кут і правда тоне, коли золото випливає чия сила, того й правда за моє жито ще й мене побито писар провинився, а шевця повісили побили Хому за Яремину вину кому скрутиться, а кому змелеться possession is nine points of the lawEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > one law for the rich and another for the poor
-
5 one's worldly goods
чьё-л. имущество, чья-л. собственность [этим. библ. Prayer Book, ‘Solemnization of Marriage’]All his worldly goods were wrapped up in a parcel of blue cotton which he carried over his shoulder. (W. S. Maugham, ‘On a Chinese Screen’, ch. XXXI) — Он завязывал все свои пожитки в синюю тряпку и носил этот узел на спине.
He stared round the small room. ‘There's even less space than I calculated. Just as well we threw out nine-tenths of our worldly goods.’ ‘It was nearly all rubbish.’ (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 1) — Джефф оглядел крошечную комнатку. - Тут еще теснее, чем я думал. Как хорошо, что мы с тобой выкинули девять десятых нашего имущества. - Там был один хлам.
-
6 one's complement
дополнение до единицы; обратный кодnine's complement — дополнение до девяти; обратный код
complement on N — точное дополнение; дополнительный код
true complement — точное дополнение; дополнительный код
zero complement — точное дополнение; дополнительный код
-
7 NINE
nertë (Tolkien abandoned the "Qenya" form olma, mentioned in LT1:258). For the syntax of numerals, see THREE. NINTH nertëa. For the use of nettë ("sister") to denote the ninth digit in children's play, see FOURTH FINGER. Fraction ONE NINTH neresta, nesta, nersat –NÉTER, VT48:6, VT42:25, VT47:11 -
8 one's worldly goods
чьё-л. имущecтвo, чья-л. coбcтвeннocть [этим. библ.]All his worldly goods were wrapped up in a parcel of blue cotton which he carried over his shoulder (W. S. Maugham). He stared round the small room. 'There's even less space than I calculated. Just as well we threw out nine tenths of our worldly goods' (J. Lindsay) -
9 nine tailors make one man
Общая лексика: из девяти хилых не сделаешь и одного здоровогоУниверсальный англо-русский словарь > nine tailors make one man
-
10 one by nine arrangement
Космонавтика: система размещения стартовых позиций по схеме девятьУниверсальный англо-русский словарь > one by nine arrangement
-
11 one by nine pattern
Космонавтика: система размещения стартовых позиций по схеме 9:1 -
12 one-by-nine configuration
Космонавтика: система размещения стартовых позиций по схеме девять/один, система расположения стартовых позиций по схеме девять/одинУниверсальный англо-русский словарь > one-by-nine configuration
-
13 One person with a belief is equal to a force of ninety-nine who have only interest.
<01> Один верящий стоит девяносто девяти интересующихся. Mill (Милль).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > One person with a belief is equal to a force of ninety-nine who have only interest.
-
14 one thousand five hundred and sixty nine
English-Russian combinatory dictionary > one thousand five hundred and sixty nine
-
15 one by nine pattern
n система розміщення стартових позицій за схемою 9:1 -
16 a cat has nine lives
Tybalt: "What wouldst thou have with me?" Mercutio: "Good king of cats, nothing but one of your nine lives; that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight..." (W. Shakespeare, ‘Romeo and Juliet’, act III, sc. I) — Тибальт: "Чего ты хочешь от меня?" Меркуцио: "Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, выколотить из вас и остальные восемь." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
One of the most striking differences between a cat and a lie is that a cat has only nine lives. (M. Twain, ‘Pudd'nhead Wilson’, ch. VII) — Одно из существенных отличий кошки от лжи заключается в том, что у кошки только девять жизней.
If a cat has nine lives, sir, a lie has ninety-nine. (K. Blackmore, ‘Perlycross’, ch. XI) — Если у кошки девять жизней, сэр, то у лжи их девяносто девять.
-
17 possession is nine points of the law
var: possession is eleven points of the law, and they say there are but twelvesyn: might goes before rightвласність – це дев'ять пунктів закону ≅ сила закону не знає чия сила, того й правда де гроші судять, там право в кут коли золото випірнає, правда потопає що вільно панові, то невільно Іванові що ігуменові можна, то братії зась яструб ловить кури безкарно, а голуба і за просо б'ють сильні та багаті рідко винуваті хто маже, той і їде цар повелів, а бояри засудили з багатим не судися, а з дужим не борися слабкий з дужим не борись, голий з багатим не дружись хто сильніший, той і правіший коза з вовком тягалася: тільки шкурка зосталасяvar: possession is eleven points of the law, and they say there are but twelvepossession is nine – tenths of the lawвласність – дев'ять пунктів закону коли золото випливає, правда потопає ловить яструб безкарно кури, а голуба і за просо б'ють сильні та багаті, рідко винуваті баран, не мути воду вовкові! the great fish eat up the small one law for the rich and another for the poorEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > possession is nine points of the law
-
18 complement on one (nine, ten)
- дополнение до единицы (до 9, до 10)
дополнение до единицы (до 9, до 10)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
- complement on one (nine, ten)
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > complement on one (nine, ten)
-
19 ninety-one
1.etc.adjective einundneunzig usw.2. nounninety-nine times out of a hundred — (fig.): (nearly always) so gut wie immer; see also academic.ru/23561/eight">eight 1.
Einundneunzig usw., die; see also eight 2. 1)* * *1.etc.adjective einundneunzig usw.2. nounninety-nine times out of a hundred — (fig.): (nearly always) so gut wie immer; see also eight 1.
Einundneunzig usw., die; see also eight 2. 1) -
20 peddle one's papers
амер.; жарг.Sackett said, ‘You guys go peddle your papers. I'm not talking with you any more.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather's Diary’, ch. 10) — - Убирайтесь-ка отсюда, ребята, и не вмешивайтесь в чужие дела! Больше не хочу с вами разговаривать! - воскликнул Сакетт.
‘Nine o'clock tonight I'll be... outside your garage. Is it a date?..’ ‘Go on, peddle your papers.’ ‘Nine o'clock,’ he said. (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’, ‘The Lawbreaker’) — - Сегодня в девять я буду ждать вас... у гаража. Договорились?.. - Убирайтесь отсюда и оставьте меня в покое. - Значит, в девять, - повторил Мортон.
См. также в других словарях:
nine one-day wonder — ► nine days (or seven day or one day) wonder something that attracts great interest for a short while but is then forgotten. Main Entry: ↑wonder … English terms dictionary
nine one one — noun a) The phone number used for emergency calls. b) An emergency call. Syn: 911, 9 1 1 … Wiktionary
Nine-O-One Network Magazine — was a bi monthly music magazine published in Memphis, Tennessee, from 1986 to 1989. October 1986 Contents 1 Beginnings … Wikipedia
Nine-ball — One of many correct nine ball racks: the 1 ball at the apex centered over the foot spot, the 9 ball at center, the other balls … Wikipedia
Nine Network — Logo Launched 16 September 1956 Owned by Nine Entertainment Co. Picture format 576i (16:9 … Wikipedia
One-Nine-Nine-Nine — Single by Common featuring Sadat X and Talib Kweli from the album Soundbombing II … Wikipedia
Nine News — Logo Division of: Nine Entertainment Co. Founded: 1956 Headquarters: Sydney, New South Wales, Australia … Wikipedia
One Fat Hen — (also called One Red Hen or Turtle) is a drinking game. It is based on the difficulty people often have in repeating exactly what the leader says, and the amusing possibilities when they get it wrong.GameplayThe normal mode of play is that the… … Wikipedia
Nine Inch Nails live performances — Nine Inch Nails live band Background information Origin Cleveland, Ohio, USA Genres … Wikipedia
Nine-pin bowling — Ninepin bowling pins and ball Highest governing body WNBA Nickname(s) ninepins, 9 pin, kegeln ... First played Medieval times, Germany … Wikipedia
Nine Men's Morris — A game of Nine Men s Morris. Even if it s black s turn, white can win by moving from e3 to d3 and back again twice, removing a black piece each time a row of three is formed. Players 2 Age range An … Wikipedia